The aim of these pages is to list MA and MSc translation and interpreting courses available in Europe and link them to posts (most are guest posts on this blog) describing former students’ experiences of their master’s programmes. I hope this information will help future students choose whether a master’s degree is the right path for them and which programme would suit them best.
You might also find the following blog posts useful if you’re weighing up the pros and cons of further studies: Does an academic background really make a difference? by Caroline Alberoni, The (un?)importance of translation-specific degrees to translation by Joseph Lambert, The Benefits of an MA in Translation by Lucy O’Shea and What an MA in Translation Doesn’t Teach You by Jennifer O’Donnell.
If you have studied an MA or MSc in translation and/or interpreting and would like to write a guest post, I would be delighted to hear from you. You can find more details on writing for this blog here. Similarly, if you notice any errors or think I have missed out vital information, please get in touch.
These pages are a work in progress and will be updated on a regular basis to include more courses and details. Please visit the university websites for up-to-date information on their MA and MSc programmes, language combinations and application dates. I cannot guarantee that all the information provided on the MA pages is correct as universities often change the details to suit demand or close some courses down.
I am especially grateful to Johanna González, Céline Macke, Typhaine Maëse, Natalia Pérez Ramos and Marie Surreau for helping me compile some details for these pages and to Nancy Matis for all her support.
Details of university courses outside Europe can be found here. I have also compiled a list of distance-learning courses. For a comprehensive list of translation and interpreting courses worldwide, please see this page provided by Lexicool.
Click on the country to see the list of courses.