Blogging seems to have become one of translators’ favourite pastimes (and I’m no exception!) and you can discover a great deal of useful information from reading them. I recommend you subscribe by email to those you are interested in or use an RSS feeder. Please see my blogroll for many suggestions.
A couple of blogs that might be especially of interest for newcomers to the profession as they contain lots of sound advice are Translation Times by the twins Judy and Dagmar Jenner and Thoughts on Translation by Corinne McKay.
Translator Thoughts is a blog founded by Chiara Grassilli that now accepts contributions from others in the translation business. Especially useful for newcomers is the Getting Started section, although the rest of the site is well worth dipping into as well (interviews, books, tips on how to create a website, translation techniques, etc.). However, I do not endorse the site’s recommendation to use low-paying freelance websites to gain experience in our profession.
It’s really difficult to pick some of my favourite bloggers in the translationsphere as there are so many of them. But here’s an attempt to give you an idea of where to start.
Adventures in Technical Translation by Lingua Greca has some good older posts and regularly publishes a list of translation favourites listing the newest posts that are of interest.
Catherine Cellier-Smart also tells us about her recent favourite reads in her monthly round-ups on her blog A Smart Translator’s Reunion.
Claire Cox regularly contributes to her blog Lines from a linguist. She has a distinct style and describes her life as a translator while giving many tips.
Talking of tips, Emma Goldsmith’s blog Signs & Symptoms of Translation is a must for help with CATs and other software.
Legally Yours from Spain by Rob Lunn is great for some help translating legal terms.
Carol’s Adventures in Translation by Caroline Alberoni combines personal posts with guest posts and interviews for her “Greatest Women in Translation” series.
Elisabeth Hippe-Heisler write articles on minimalism and translation for her blog the The minimalist translator, which I aspire to be.
I’ve also listed some posts bloggers have written that I feel everyone should read in the Articles of Special Interest to New Translators section.
Links are generally listed in alphabetical order in the sections and they are provided for information purposes only. Under no circumstances should they be understood as a personal recommendation.
The Links & Tips pages are constantly being improved, expanded and updated, so please come back another time. If you have any comments or recommendations, please contact me.
Back to Links & Tips for New Translators
Explore this blog by starting with the categories page