Blogs

Although fewer translators blog these days than they used to, blogging is by no means dead. And you can often discover a great deal of useful information from reading them. Just as you would if you were chatting to colleagues at an in-person event.

I recommend you subscribe by email to those you are interested in. Please see my blogroll for many suggestions. I’ve marked all the blogs with recent entries with an asterisk.

A couple of blogs that might be especially of interest for newcomers to the profession as they contain lots of sound advice are Translation Times by the twins Judy and Dagmar Jenner, and Corinne McKay’s Training for Translators Blog (previously called Thoughts on Translation).

The translation agency Atlas Translations has put together a downloadable PDF of 50 Top Tips for Linguists, based on past blog posts. They have been written by the director of Atlas, Clare Suttie, the manager Jim Hearn and PM Stefania Orlotti. The articles cover a range of topics from the start of the translation process to the end and include some general business advice as well.

It’s really difficult to pick some of my favourite bloggers in the translationsphere as there are so many of them. But here’s an attempt to give you an idea of where to start.

Adventures in Technical Translation by Lingua Greca has some good older posts and regularly publishes a list of localization reads & events listing the newest posts that are of interest.

Catherine Cellier-Smart also tells us about her recent favourite reads in her monthly round-ups on her blog A Smart Translator’s Reunion.

Claire Cox regularly contributes to her blog Lines from a Linguist. She has a distinct style and describes her life as a translator while giving many tips.

Talking of tips, Emma Goldsmith’s blog Signs & Symptoms of Translation is a must for help with CATs and other software.

Legally Yours from Spain by Rob Lunn is great for some help translating legal terms from Spanish into English.

Carol’s Adventures in Translation by Caroline Alberoni combines personal posts with guest posts and interviews for her “Greatest Women in Translation” series.

Elisabeth Hippe-Heisler write articles on minimalism and translation for her blog the The Minimalist Translator, which I aspire to be.

Former journalist Simon Berrill regularly publishes some thought-provoking posts on his blog Only Human Translators based on the situations he comes across in his translation work.

Many translation and interpreting associations also have their own blogs. A must for newbies is The Savvy Newcomer, produced by the American Translators Association (ATA).

The ATA also publishes its magazine The Chronicle online. The ITI and Sense also have their own blogs.

I’ve listed some posts bloggers have written that I feel everyone should read in the Interesting Articles for Translators & Interpreters section.

Links are generally listed in alphabetical order in the sections and they are provided for information purposes only. Under no circumstances should they be understood as a personal recommendation.

The Links, Tips & Resources pages are constantly being improved, expanded and updated, so please come back another time. If you have any comments or recommendations, please contact me.

Image by Sophie Janotta from Pixabay

Back to Links & Tips for Translators & Interpreters

Explore this blog by starting with the categories page