I grew up bilingual and bicultural and I’ve always been fascinated by the skills of translators and interpreters. Heck, I have been (sort of) translating and interpreting in casual and personal settings ever since I can remember! It was a huge part of my childhood to connect my family with my friends, my mom and dad to everyday life, and my dad’s clients with the community. However, it wasn’t until recently that I realized the positive impact my bilingual skills can have on others and how much this positively impacted me.
This is a guest post by Julija Savić, resident wordsmith at Zingword
It’s been stated thousands of times — translators and interpreters are the backbone of global business, science, and collaboration. However, they still often go unnoticed by the public. Unlike other industries, professional translation services mostly go on behind the scenes of a process (be it in business, publishing, filmmaking…) and as such they are often hidden from the public gaze. Even though society consumes translated content regularly, from literature classes in school to online articles we scroll through daily, people in many countries aren’t really aware of how much translators affect their lives — except when it comes to public uproar over mistranslations, as we’ve seen time and time again.
The Useful Links & Resources for Translators & Interpreters are five sections detailed on five separate pages with all kinds of links to help you work smarter. They form one of the main categories in a larger part of my site called Links, Tips & Resources, which I’ve added to and reorganised since I last did an update back in January to (hopefully) make it easier for you to find the information you need.