Laurea magistrale in Traduzione Specialistica e Interpretariato di Conferenza – IULM, International University of Language and Media, Milan
The programme is a member of the European Masters in Translation (EMT) Network.
Duration: two years (full-time)
Master’s degree in Interpreting and Translation – Università degli studi Internazionali di Roma, UNINT, Rome
Two pathways: interpreting, with the opportunity to specialise in conference interpreting or in public service and negotiations interpreting; and translation, with training in the technical, scientific, legal, economic, biomedical, social-healthcare, political, computer science, publishing and multimedia fields.
Languages: Italian and Arabic, Chinese, English, French, German, Portuguese, Russian and Spanish
This master’s degree prepares interpreters and translators giving graduates the skills they need to translate specialised texts and interpret speech in a variety of fields. Considerable attention is paid to research and documentation, and to text drafting and revision. Students also gain an insight into new technologies applied to translation, with training modules on localisation, terminology and computer-aided translation (CAT) tools.
Duration: two years (full-time)
MA in Specialised Translation – Forlì Campus, Università di Bologna, Forlì
Language combinations: English and Italian (mandatory) and Chinese, French, German, Russian or Spanish
English is a mandatory working language for all students and non-specific language subjects are taught in English. Students learn how to translate from Italian into English and vice versa. They also study how to translate from and into Italian and another language. Some of the specialisation fields touched on in the course are: finance, medicine, legal, ICT and technical.
Duration: two years (full-time)
For more information about Forlì, please see this review by Charlotte Matoussowsky.
Master’s Degree Programme in Specialised Translation and Conference Interpreting – University of Trieste, Trieste
Three pathways: common; conference interpreting; and specialised translation and dialogue interpreting
The common pathway includes advanced technologies for transaltion and interpreting, Italian law for linguists, Italian linguistics, theory and a final thesis.
The conference interpreting pathway offers several language combinations from and into Italian.
The specialised translation and dialogue interpreting pathway offers specialised translation modules, literary/editorial and literary/essay modules and interpteting modules.
Languages: Arabic, Croatian, Dutch, English, French, German, Italian, Russian, Serbian and Spanish
Duration: two years (full-time)
Disclaimer: I try to update the MA pages as often as I can. However, some of the information about available courses and their content may no longer be valid. Neither is this an exhaustive list of all the translation and/or interpreting master’s degrees on offer in the country.
Image by Igor Saveliev from Pixabay