When should we apply extra charges to translation projects?

Nancy Matis

For some, the answer is obvious. For others, it’s not that easy. I personally think that it is a case-by-case decision, depending not only on you, but also on the client and on the specific project. Let’s try to analyse this sensitive issue.

People usually believe that extra charges should apply for overtime hours, rush deliveries or complex jobs. I don’t think these concepts mean the same thing to each of us. Let’s explore these three points.

Continue reading

My European Master in Specialized Translation

Julie coverThe METS is a unique MA programme offering a distinct set of professionalization modules in different fields of specialization. Students spend two semesters abroad at two different partner universities of the METS consortium.

When I applied for this Master, I had analysed the different modules each school offered and I chose KU Leuven (Antwerp) because it was specialized in Translation Technologies and ISIT (Paris) for its Communication module.

Continue reading

Bite-sized Tips No. 18: Spellings Part 14 – Some Tricky Ones

Spellings Part 14 – Some Tricky Ones

Cottage7Below are another ten spellings I’ve looked up to make sure that I’m getting them right according to the style guide I try to base my work on (the New Oxford Style Manual). As you will see, the spellchecker in Microsoft Word doesn’t agree with Oxford a lot of the time, which, in my opinion, is another reason why it’s so important to have a clear idea of the style guide you want to follow (you might like to read this post I wrote on the subject).

Continue reading

Strawberries, cream and sparks of genius: Tennis parallels to help us be the best we can become

As I start to write this post, the second week of Wimbledon is underway. The initial 128 men and women playing in their respective championships have been whittled down to just 16. Inevitably, the majority were seeded anyway, but some non-seeded players usually get through the first week as well. They are often the ones that have had the toughest battles, knocking out players with much higher world rankings than themselves. At this stage in the competition, however, it seems highly likely that the trophies will be lifted by one of the top seeds, although it’s not unheard of for an outsider to storm through and surprise us all (Becker in 1985, for example).

Continue reading

Review of the Bath MA in Interpreting and Translating

BathMy master’s journey kicked off with an interview day at the University of Bath. First up were two interviews with a tutor, one for each language pair, which involved performing a sight translation – something I managed to embellish with a grand total of 19 “erms” according to one of my interviewers. The afternoon consisted of a short written translation exam. Despite my verbal sluggishness that morning, the experience was relatively relaxed and the only downside was the mammoth train journey from Durham to Bath. For anyone in a similar position, the university is able to offer accommodation on campus at reduced rates.

Continue reading

LinkedIn Pointers – Part Two: Connecting and Netiquette

LinkedIn is an amazing site because it allows you to post a full profile—in effect your online CV—on a busy site (364 million users and counting) without having to part with any money. Although we’ve all become accustomed to receiving something for nothing in the age of the Internet, the deal non-paying members receive is incredibly good, but not without a few drawbacks.

Continue reading

Answers to Your Questions on the Pros and Cons of Using a Stand-Up Treadmill Desk

It’s been four months since I wrote my first post on my treadmill desk setup and so I now feel I have more insights to share, especially as I’ve gone from feeling ever so slightly dizzy after every session on the machine to being able to dance to rumba and salsa music (no, sorry, no videos available. You’ll just have to take my word for it that it is actually possible to groove on a 33-cm moving band).

Continue reading

An Overview of the Master’s in Translation (and Interpreting) at Westminster University (Part Two)

Deep End 2Welcome to the second half of our guest post on Nikki’s blog, My Words for a Change! For those of you who didn’t read last week, Nikki kindly invited the Deep End bloggers (Claire Harmer, Katharine Mears, Felicity Pearce, Paula Pitkethly and Sandra Young) to write a guest blog post on our experiences at Westminster University. Please read on to find out more, and take a look at last week’s post!

Continue reading

An Overview of the Master’s in Translation (and Interpreting) at Westminster University (Part One)

Deep EndNikki kindly invited Claire Harmer, Katharine Mears, Felicity Pearce, Paula Pitkethly and Sandra Young to write a guest blog post on our experiences at Westminster University. Since we studied there in 2010-2011, in this post we have tried to indicate any major changes that have taken place on the course, but if you would like further information about the current programmes on offer, please visit the Westminster University website or contact Alexa Alfer, the university’s Translation Studies Programme Director (A.Alfer01@westminster.ac.uk).

Each of us have taken a specific aspect of the course to expand on, hoping to give anyone thinking about taking the plunge into the world of translation and interpreting an insight into the programme and the lecturers, to see if Westminster offers the right course for them.

Continue reading

LinkedIn Pointers – Part One: Photos and Headlines

A few years ago you might quite rightly have wondered why you should bother posting a profile on LinkedIn because nothing ever happened. Launched in 2003, it took a while for LinkedIn to really get going. In the first quarter of 2011, it finally hit the significant milestone of over 100 million registered users. But four years later, that figure’s more than tripled. Given that one of these millions could be your next client, the question is no longer whether you should have a profile on LinkedIn, but whether you can afford not to.

Continue reading