Three Students Review Their MA in Conference Interpreting and Translation Studies (MACITS) at the University of Leeds

This guest post has been written by three former MACITS students at the University of Leeds and it forms part of the ongoing MA review series on this blog. If you would like to write a review of your MA, you’ll find more information and a complete list of all past guest posts here. This list includes two other reviews of MAs at Leeds.

Eleanor Regin, Lara Fasoli and Miruna Georgescu met during their MA course in Conference Interpreting and Translation Studies (MACITS) at the University of Leeds (2015–2016). Eleanor was enrolled on the ACC course (French and Italian into English), while Miruna and Lara were enrolled on the Bidirectional course (Italian-English). After graduating, we started freelancing and decided to start co-writing a blog (Apertis Verbis). Miruna is currently a translation trainee at the Council of the European Union, and both Eleanor and Lara are working as freelancers. The trio share their thoughts on the MA at the University of Leeds and discuss some of the main features of the course.

Continue reading

Translation MA Courses at the University of Leeds: Four Graduates Sum Up Their Experience

In this week’s guest post four former MA students at the University of Leeds give details about the courses they studied and how getting the MA degree has helped shape their career.

Please see the postgraduate web pages of the Centre for Translation Studies (CTS) for details on the MA and Diploma courses that can be followed at Leeds.

This post is part of the ongoing MA review series on this blog. If you would like to take part and write a review of your MA, you’ll find more information and a complete list of all past guest posts here. This list includes another review of the MA at Leeds by Rachel Ball.

Technology

CSwanwickRoa lowres

Carmen: We looked at the latest versions of SDL Trados Studio, memoQ, Deja Vu X, OmegaT and Passolo, which gave us a good idea of the CAT tool market and helped us to work out which features we liked and which was our favourite tool. We also got great discounts on some of the tools at the end of the year.

Carmen Swanwick-Roa graduated from the Leeds MA in 2013 and has since set up as a freelance translator specialising in medical translation and international development. Since 2014, she has also worked as a part-time tutor at the University of Leeds’ Centre for Translation Studies.

Continue reading