Spanish Place Names according to the New Oxford Style Manual
Most of these places in Spain in the list below are obvious and/or there’s no change. However, surprisingly (and randomly), some lose their accents and others don’t. The English versions all appear in the New Oxford Spelling Dictionary and/or the New Oxford Dictionary for Writers and Editors.
SPANISH |
ENGLISH |
A Coruña | Corunna |
Albacete | Albacete |
Almería | Almería (with accent) |
Andalucía | Andalusia |
Aragón | Aragon (no accent) |
Cádiz | Cadiz (no accent) |
Cartagena | Cartagena |
Castilla | Castile |
Castilla-La Mancha | Castilla-La Mancha |
Castilla-León | Castilla-León (with accent) |
Catalunya / Cataluña | Catalonia |
Córdoba | Cordoba (no accent) and Cordova |
Costa Blanca | Costa Blanca |
Costa Brava | Costa Brava |
Costa del Sol | Costa del Sol |
Galicia | Galicia |
Gijón | Gijón (with accent) |
Granada | Granada |
Islas Baleares | Balearic Islands |
Islas Canarias | Canary Islands |
Jerez de la Frontera | Jerez de la Frontera |
La Coruña | Corunna |
La Rioja | La Rioja |
León | León (with accent) |
Logroño | Logroño |
Málaga | Malaga (no accent) |
Mallorca | Majorca |
Marbella | Marbella |
Navarra | Navarre |
País Vasco | Basque Country |
Salamanca | Salamanca |
San Sebastián | San Sebastián (with accent) |
Santander | Santander |
Santiago de Compostela | Santiago de Compostela |
Segovia | Segovia |
Sevilla | Seville |
Valladolid | Valladolid |
Vigo | Vigo |
Vitoria | Vitoria |
Zaragoza | Saragossa |
Bite-sized Tips No. 4: Spellings Part 3 – Some You Might Not Know
Bite-sized Tips No. 6: Common Mistakes Part 2
This post was first published on 14/04/2014 on my previous blog.
Explore this blog by starting with the categories page